This week, the 127-year-old American Dialect Society voted the plural pronoun “they,” used as a singular pronoun, their Word of the Year. Reporting the story, the Washington Post illustrated the new use of “they” with the mystifying sentence “everyone wants their cat to succeed,” the old way having been “everyone wants his cat to succeed.”
Trying to depluralize “they” is an asinine effort, stemming from a stupid misunderstanding made by stupid people whom the ADS has chosen to indulge rather than to correct.
The misunderstanding is best illustrated by a Washington Post copy editor who was quoted in the Post’s “singular they” piece. He describes the “singular they” as the “the only sensible solution to English’s lack of a gender-neutral third-person singular personal pronoun.”
But English does have a gender-neutral third-person singular personal pronoun – it’s “he.” Per the dictionary of record, Webster’s Second International Unabridged, the primary definition of the pronoun “he” is “the man or male being previously designated.” The meaning of “male being” is self-evident, but the meaning of “man” has been forgotten by many badly educated people. The first definition Webster’s gives for “man” is “a member of the human race.” Webster’s gives a quote from Hume by way of illustration, “All men, both male and female.” “A male human being” is the second-given, secondary definition.
“Woman” always refers to a female human being, but in the abstract, “man” is neuter (or “gender-neutral,” as the Post says); likewise, “she” always refers to a previously designated female, but in the abstract, “he” is neuter. Just as an actress always refers to a female actor, whereas the abstract “actor” refers generally to both female and male actors. The Academy Awards give an Oscar to the “best actress,” while the Screen Actors Guild gives a SAG Award to outstanding actors, “male actors” and “female actors.”
Surely the American Dialect Society is aware of this. Certainly, they out to say so. You might ask why it matters one way or the other. Aside from being wrong, and sounding wrong, using “they” as a singular steals precision from the language. It is destructive. It makes horseshoe throws of sentences that would previously have been bull’s-eyes. English lost precision when “you” replaced “thou.” Ideally we’d still use “thou” as the familiar for an individual. But at least that change had a good reason; “you” caught on as the more polite form of address, as its equivalents remain in so many other languages (“tu” and “vous,” “tú” and “usted”).
And the same word-blind stupidity is spreading to our armed forces. As of last week, the U.S. Navy is dropping all job titles that include the word “man.” A chief yeoman will become just a chief. “Fire Controlmen” will become nondescript “Petty Officers.” To avoid insult, “sailors will no longer be identified by their job title,” says the Navy Times; the titles “airman, fireman, constructionman and hospitalman” will be “replaced by job codes”; “B320” or “B450” or some other colorless non-word.
All this because no one has told Navy secretary, Ray Mabus, that the suffix “man” does not necessarily mean male.